Skip to main content

وَلَوْ نَزَّلْنٰهُ عَلٰى بَعْضِ الْاَعْجَمِيْنَ ۙ   ( الشعراء: ١٩٨ )

And if
وَلَوْ
और अगर
We (had) revealed it
نَزَّلْنَٰهُ
नाज़िल करते हम उसे
to
عَلَىٰ
किसी पर
any
بَعْضِ
किसी पर
(of) the non-Arabs
ٱلْأَعْجَمِينَ
अजमियों में से

Walaw nazzalnahu 'ala ba'di ala'jameena (aš-Šuʿarāʾ 26:198)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यदि हम इसे ग़ैर अरबी भाषी पर भी उतारते,

English Sahih:

And even if We had revealed it to one among the foreigners. ([26] Ash-Shu'ara : 198)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर हम इस क़ुरान को किसी दूसरी ज़बान वाले पर नाज़िल करते