Skip to main content

اَللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۙ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ ۩   ( النمل: ٢٦ )

Allah
ٱللَّهُ
अल्लाह
(there is) no
لَآ
नहीं
god
إِلَٰهَ
कोई इलाह (बरहक़ )
but
إِلَّا
मगर
He
هُوَ
वो ही
(the) Lord
رَبُّ
रब है
(of) the Throne
ٱلْعَرْشِ
अर्शे
the Great"
ٱلْعَظِيمِ۩
अज़ीम का

Allahu la ilaha illa huwa rabbu al'arshi al'atheemi (an-Naml 27:26)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अल्लाह कि उसके सिवा कोई इष्ट -पूज्य नहीं, वह महान सिंहासन का रब है।'

English Sahih:

Allah – there is no deity except Him, Lord of the Great Throne." ([27] An-Naml : 26)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

अल्लाह वह है जिससे सिवा कोई माबूद नहीं वही (इतने) बड़े अर्श का मालिक है (सजदा)