Skip to main content

اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖٓ اَلَا تَتَّقُوْنَ  ( الصافات: ١٢٤ )

When
إِذْ
जब
he said
قَالَ
उसने कहा
to his people
لِقَوْمِهِۦٓ
अपनी क़ौम को
"Will not
أَلَا
क्या नहीं
you fear?
تَتَّقُونَ
तुम डरते

Ith qala liqawmihi ala tattaqoona (aṣ-Ṣāffāt 37:124)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

याद करो, जब उसने अपनी क़ौम के लोगों से कहा, 'क्या तुम डर नहीं रखते?

English Sahih:

When he said to his people, "Will you not fear Allah? ([37] As-Saffat : 124)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जब उन्होंने अपनी क़ौम से कहा कि तुम लोग (ख़ुदा से) क्यों नहीं डरते