Skip to main content

فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ  ( الصافات: ١٢٧ )

But they denied him
فَكَذَّبُوهُ
तो उन्होंने झुठला दिया उसे
so indeed they
فَإِنَّهُمْ
तो बेशक वो
(will) surely be brought
لَمُحْضَرُونَ
ज़रूर हाज़िर किए जाने वाले हैं

Fakaththaboohu fainnahum lamuhdaroona (aṣ-Ṣāffāt 37:127)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु उन्होंने उसे झुठला दिया। सौ वे निश्चय ही पकड़कर हाज़िर किए जाएँगे

English Sahih:

And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment], ([37] As-Saffat : 127)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो उसे लोगों ने झुठला दिया तो ये लोग यक़ीनन (जहन्नुम) में गिरफ्तार किए जाएँगे