Skip to main content

সূরা আস-সাফফাত শ্লোক 127

فَكَذَّبُوهُ
তাকে তারা তখন অমান্য করলো
فَإِنَّهُمْ
নিশ্চয় তাই তাদের
لَمُحْضَرُونَ
উপস্থিত করা হবে অবশ্যই (শাস্তির জন্যে)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

কিন্তু তারা তাকে মিথ্যে বলে প্রত্যাখ্যান করল, কাজেই তাদেরকে অবশ্যই (শাস্তির জন্য) হাজির করা হবে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

কিন্তু ওরা তাকে মিথ্যাবাদী বলেছিল, কাজেই ওদেরকে (শাস্তির জন্য) অবশ্যই উপস্থিত করা হবে। [১]

[১] অর্থাৎ তাওহীদ ও ঈমানকে অস্বীকার করার জন্য জাহান্নামের শাস্তি ভোগ করবে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

কিন্তু তারা তার প্রতি মিথ্যারোপ করেছিল, কাজেই তাদেরকে অবশ্যই শাস্তির জন্য উপস্থিত করা হবে।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

কিন্তু তারা তাকে অস্বীকার করেছিল, ফলে তাদেরকে অবশ্যই (আযাবের জন্য) উপস্থিত করা হবে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

অতঃপর তারা তাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করল। অতএব তারা অবশ্যই গ্রেফতার হয়ে আসবে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

কিন্তু তারা তাঁর প্রতি মিথ্যারোপ করল, সেজন্য তাদের নিশ্চয়ই হাজির করা হবে,