Skip to main content

فَاِنَّهُمْ يَوْمَىِٕذٍ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ  ( الصافات: ٣٣ )

Then indeed they
فَإِنَّهُمْ
तो बेशक वो
that Day
يَوْمَئِذٍ
उस दिन
in
فِى
अज़ाब में
the punishment
ٱلْعَذَابِ
अज़ाब में
(will be) sharers
مُشْتَرِكُونَ
बाहम शरीक होंगे

Fainnahum yawmaithin fee al'athabi mushtarikoona (aṣ-Ṣāffāt 37:33)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः वे सब उस दिन यातना में एक-दूसरे के सह-भागी होंगे

English Sahih:

So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment. ([37] As-Saffat : 33)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ग़रज़ ये लोग सब के सब उस दिन अज़ाब में शरीक होगें