Skip to main content

جَهَنَّمَۚ يَصْلَوْنَهَاۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ  ( ص: ٥٦ )

Hell;
جَهَنَّمَ
जहन्नम
they will burn therein
يَصْلَوْنَهَا
वो जलेंगे उसमें
and wretched is
فَبِئْسَ
तो बहुत बुरा है
the resting place
ٱلْمِهَادُ
ठिकाना

Jahannama yaslawnaha fabisa almihadu (Ṣād 38:56)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जहन्नम, जिसमें वे प्रवेश करेंगे। तो वह बहुत ही बुरा विश्राम-स्थल है!

English Sahih:

Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place. ([38] Sad : 56)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जहन्नुम जिसमें उनको जाना पड़ेगा तो वह क्या बुरा ठिकाना है