Skip to main content

قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ  ( ص: ٨٠ )

He said
قَالَ
फ़रमाया
"Then indeed you
فَإِنَّكَ
पस बेशक तू
(are) of
مِنَ
मोहलत दिए जाने वालों में से है
those given respite
ٱلْمُنظَرِينَ
मोहलत दिए जाने वालों में से है

Qala fainnaka mina almunthareena (Ṣād 38:80)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहा, 'अच्छा, तुझे निश्चित एवं

English Sahih:

[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved ([38] Sad : 80)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फरमाया तुझे एक वक्त मुअय्यन के दिन तक की मोहलत दी गयी