Skip to main content
قَالَ
Сказал Он;
فَإِنَّكَ
«Поистине же, ты –
مِنَ
из
ٱلْمُنظَرِينَ
тех, кому дана отсрочка

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах сказал: «Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка

1 Абу Адель | Abu Adel

Сказал (Аллах Всевышний) (Иблису): «Поистине же, ты – из (числа) тех, кому дана отсрочка [не умрешь]

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он сказал: "Ты один из тех, которым дается отсрочка,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Поистине, ты из тех, кому отсрочено

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Аллах] сказал: "Ты в числе тех, кому отсрочено

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Аллах Всевышний сказал: "Дам тебе отсрочку

6 Порохова | V. Porokhova

(Аллах) сказал: "Даю тебе отсрочку

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Аллах сказал: «Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка