Skip to main content

بَشِّرِ الْمُنٰفِقِيْنَ بِاَنَّ لَهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًاۙ  ( النساء: ١٣٨ )

Give tidings
بَشِّرِ
ख़ुशख़बरी दे दीजिए
(to) the hypocrites
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
मुनाफ़िक़ों को
that
بِأَنَّ
कि बेशक
for them
لَهُمْ
उनके लिए
(is) a punishment
عَذَابًا
अज़ाब है
painful -
أَلِيمًا
दर्दनाक

Bashshiri almunafiqeena bianna lahum 'athaban aleeman (an-Nisāʾ 4:138)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

मुनाफ़िको (कपटाचारियों) को मंगल-सूचना दे दो कि उनके लिए दुखद यातना है;

English Sahih:

Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment – ([4] An-Nisa : 138)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) मुनाफ़िक़ों को ख़ुशख़बरी दे दो कि उनके लिए ज़रूर दर्दनाक अज़ाब है