Skip to main content
بَشِّرِ
Verkünde frohe Botschaft
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
den Heuchlern,
بِأَنَّ
dass
لَهُمْ
für sie
عَذَابًا
(gibt es) eine Strafe.
أَلِيمًا
schmerzhafte

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Verkünde den Heuchlern, daß es für sie schmerzhafte Strafe geben wird,

1 Amir Zaidan

Überbringe den Munafiq die "frohe Botschaft", daß für sie zweifelsohne qualvolle Peinigung bestimmt ist.

2 Adel Theodor Khoury

Verkünde den Heuchlern, daß für sie eine schmerzhafte Pein bestimmt ist,

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Verkündige den Heuchlern die "frohe" Botschaft, daß ihnen schmerzliche Strafe zuteil werde