Skip to main content

اَمْ لَهُمْ نَصِيْبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَاِذًا لَّا يُؤْتُوْنَ النَّاسَ نَقِيْرًاۙ  ( النساء: ٥٣ )

Or
أَمْ
या
for them
لَهُمْ
उनके लिए
(is) a share
نَصِيبٌ
कोई हिस्सा है
of
مِّنَ
बादशाहत में से
the Kingdom?
ٱلْمُلْكِ
बादशाहत में से
Then
فَإِذًا
तो तब
not would
لَّا
नहीं वो देंगे
they give
يُؤْتُونَ
नहीं वो देंगे
the people
ٱلنَّاسَ
लोगों को
(even as much as the) speck on a date seed
نَقِيرًا
खजूर की गुठली में सूराख़ बराबर

Am lahum naseebun mina almulki faithan la yutoona alnnasa naqeeran (an-Nisāʾ 4:53)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

या बादशाही में इनका कोई हिस्सा है? फिर तो ये लोगों को फूटी कौड़ी तक भी न देते

English Sahih:

Or have they a share of dominion? Then [if that were so], they would not give the people [even as much as] the speck on a date seed. ([4] An-Nisa : 53)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या (दुनिया) की सल्तनत में कुछ उनका भी हिस्सा है कि इस वजह से लोगों को भूसी भर भी न देंगे