وَقَالَ الَّذِيْٓ اٰمَنَ يٰقَوْمِ اتَّبِعُوْنِ اَهْدِكُمْ سَبِيْلَ الرَّشَادِۚ ( غافر: ٣٨ )
And said
وَقَالَ
और कहा
the one who
ٱلَّذِىٓ
उसने जो
believed
ءَامَنَ
ईमान लाया
"O my people!
يَٰقَوْمِ
ऐ मेरी क़ौम
Follow me;
ٱتَّبِعُونِ
पैरवी करो मेरी
I will guide you
أَهْدِكُمْ
मैं दिखाऊँगा तुम्हें
(to the) way
سَبِيلَ
रास्ता
the right
ٱلرَّشَادِ
भलाई का
Waqala allathee amana ya qawmi ittabi'ooni ahdikum sabeela alrrashadi (Ghāfir 40:38)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उस व्यक्ति ने, जो ईमान लाया था, कहा, 'ऐ मेरी क़ौम के लोगो! मेरा अनुसरण करो, मैं तुम्हे भलाई का ठीक रास्ता दिखाऊँगा
English Sahih:
And he who believed said, "O my people, follow me; I will guide you to the way of right conduct. ([40] Ghafir : 38)