Skip to main content

وَمِنْ اٰيٰتِهِ الْجَوَارِ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِ ۗ   ( الشورى: ٣٢ )

And among
وَمِنْ
और उसकी निशानियों में से हैं
His Signs
ءَايَٰتِهِ
और उसकी निशानियों में से हैं
(are) the ships
ٱلْجَوَارِ
कश्तियाँ
in
فِى
समुन्दर में
the sea
ٱلْبَحْرِ
समुन्दर में
like [the] mountains
كَٱلْأَعْلَٰمِ
पहाड़ों की तरह

Wamin ayatihi aljawari fee albahri kaala'lami (aš-Šūrā 42:32)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसकी निशानियों में से समुद्र में पहाड़ो के सदृश चलते जहाज़ भी है

English Sahih:

And of His signs are the ships in the sea, like mountains. ([42] Ash-Shuraa : 32)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उसी की (क़ुदरत) की निशानियों में से समन्दर में (चलने वाले) (बादबानी जहाज़) है जो गोया पहाड़ हैं