وَّمَغَانِمَ كَثِيْرَةً يَّأْخُذُوْنَهَا ۗ وَكَانَ اللّٰهُ عَزِيْزًا حَكِيْمًا ( الفتح: ١٩ )
And spoils of war
وَمَغَانِمَ
और ग़नीमतें
much
كَثِيرَةً
बहुत सी
that they will take;
يَأْخُذُونَهَاۗ
वो हासिल करेंगे जिन्हें
and is
وَكَانَ
और है
Allah
ٱللَّهُ
अल्लाह
All-Mighty
عَزِيزًا
बहुत ज़बरदस्त
All-Wise
حَكِيمًا
बहुत हिकमत वाला
Wamaghanima katheeratan yakhuthoonaha wakana Allahu 'azeezan hakeeman (al-Fatḥ 48:19)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और बहुत-सी ग़नीमतें भी, जिन्हें वे प्राप्त करेंगे। अल्लाह प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है
English Sahih:
And much war booty which they will take. And ever is Allah Exalted in Might and Wise. ([48] Al-Fath : 19)