Skip to main content

لَقَدْ صَدَقَ اللّٰهُ رَسُوْلَهُ الرُّءْيَا بِالْحَقِّ ۚ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ اٰمِنِيْنَۙ مُحَلِّقِيْنَ رُءُوْسَكُمْ وَمُقَصِّرِيْنَۙ لَا تَخَافُوْنَ ۗفَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوْا فَجَعَلَ مِنْ دُوْنِ ذٰلِكَ فَتْحًا قَرِيْبًا   ( الفتح: ٢٧ )

Certainly
لَّقَدْ
अलबत्ता तहक़ीक़
Allah has fulfilled
صَدَقَ
सच्ची ख़बर दी
Allah has fulfilled
ٱللَّهُ
अल्लाह ने
His Messenger's
رَسُولَهُ
अपने रसूल को
vision
ٱلرُّءْيَا
ख़्वाब में
in truth
بِٱلْحَقِّۖ
साथ हक़ के
Surely, you will enter
لَتَدْخُلُنَّ
अलबत्ता तुम ज़रूर दाख़िल होगे
Al-Masjid Al-Haraam
ٱلْمَسْجِدَ
मस्जिदे
Al-Masjid Al-Haraam
ٱلْحَرَامَ
हराम में
if
إِن
अगर
Allah wills
شَآءَ
चाहा
Allah wills
ٱللَّهُ
अल्लाह ने
secure
ءَامِنِينَ
अमन की हालत में
having shaved
مُحَلِّقِينَ
मुंडवाए हुए
your heads
رُءُوسَكُمْ
अपने सिरों को
and shortened
وَمُقَصِّرِينَ
और तरशवाए हुए
not
لَا
नहीं तुम्हें ख़ौफ़ होगा
fearing
تَخَافُونَۖ
नहीं तुम्हें ख़ौफ़ होगा
But He knew
فَعَلِمَ
तो उसने जान लिया
what
مَا
जो
not
لَمْ
नहीं
you knew
تَعْلَمُوا۟
तुम जानते थे
and He made
فَجَعَلَ
तो उसने कर दी
besides
مِن
अलावा
besides
دُونِ
अलावा
that
ذَٰلِكَ
उसके
a victory
فَتْحًا
फ़तह
near
قَرِيبًا
क़रीबी

Laqad sadaqa Allahu rasoolahu alrruya bialhaqqi latadkhulunna almasjida alharama in shaa Allahu amineena muhalliqeena ruoosakum wamuqassireena la takhafoona fa'alima ma lam ta'lamoo faja'ala min dooni thalika fathan qareeban (al-Fatḥ 48:27)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निश्चय ही अल्लाह ने अपने रसूल को हक़ के साथ सच्चा स्वप्न दिखाया, 'यदि अल्लाह ने चाहा तो तुम अवश्य मस्जिदे हराम (काबा) में प्रवेश करोगे बेखटके, अपने सिर के बाल मुड़ाते और कतरवाते हुए, तुम्हें कोई भय न होगा।' हुआ यह कि उसने वह बात जान ली जो तुमने नहीं जानी। अतः इससे पहले उसने शीघ्र प्राप्त होनेवाली विजय तुम्हारे लिए निश्चिंत कर दी

English Sahih:

Certainly has Allah showed to His Messenger the vision [i.e., dream] in truth. You will surely enter al-Masjid al-Haram, if Allah wills, in safety, with your heads shaved and [hair] shortened, not fearing [anyone]. He knew what you did not know and has arranged before that a conquest near [at hand]. ([48] Al-Fath : 27)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक ख़ुदा ने अपने रसूल को सच्चा मुताबिके वाक़ेया ख्वाब दिखाया था कि तुम लोग इन्शाअल्लाह मस्जिदुल हराम में अपने सर मुँडवा कर और अपने थोड़े से बाल कतरवा कर बहुत अमन व इत्मेनान से दाख़िल होंगे (और) किसी तरह का ख़ौफ न करोगे तो जो बात तुम नहीं जानते थे उसको मालूम थी तो उसने फ़तेह मक्का से पहले ही बहुत जल्द फतेह अता की