Skip to main content

اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَۗ   ( الطور: ٤١ )

Or
أَمْ
या
with them
عِندَهُمُ
उनके पास
(is) the unseen
ٱلْغَيْبُ
ग़ैब है
so they
فَهُمْ
तो वो
write (it) down?
يَكْتُبُونَ
वो लिख रहे हैं

Am 'indahumu alghaybu fahum yaktuboona (aṭ-Ṭūr 52:41)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

या उनके पास परोक्ष (स्पष्ट) है जिसके आधार पर वे लिए रहे हो?

English Sahih:

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? ([52] At-Tur : 41)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

या इन लोगों के पास ग़ैब (का इल्म) है कि वह लिख लेते हैं