Skip to main content

अल-वाकिया आयत ८७ | Al-Waqi’ah 56:87

Bring it back
تَرْجِعُونَهَآ
तुम लौटाते उसे
if
إِن
अगर
you are
كُنتُمْ
हो तुम
truthful
صَٰدِقِينَ
सच्चे

Tarji'oonaha in kuntum sadiqeena

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो उसे (प्राण को) लौटा दो, यदि तुम सच्चे हो

English Sahih:

Bring it back, if you should be truthful?

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो अगर (अपने दावे में) तुम सच्चे हो तो रूह को फेर क्यों नहीं देते

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

तो उस (प्राण) को फेर क्यों नहीं लाते, यदि तुम सच्चे हो?