Skip to main content

يٰلَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَۚ  ( الحاقة: ٢٧ )

O! I wish it
يَٰلَيْتَهَا
ऐ काश कि वो
had been
كَانَتِ
होती वो
the end
ٱلْقَاضِيَةَ
फ़ैसलाकुन

Ya laytaha kanati alqadiyatu (al-Ḥāq̈q̈ah 69:27)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'ऐ काश, वह (मृत्यु) समाप्त करनेवाली होती!

English Sahih:

I wish it [i.e., my death] had been the decisive one. ([69] Al-Haqqah : 27)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ काश मौत ने (हमेशा के लिए मेरा) काम तमाम कर दिया होता