Skip to main content

اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُوْنٍۖ  ( المعارج: ٢٨ )

Indeed
إِنَّ
बेशक
(the) punishment
عَذَابَ
अज़ाब
(of) your Lord
رَبِّهِمْ
उनके रब का
(is) not
غَيْرُ
नहीं है
to be felt secure (of) -
مَأْمُونٍ
बेख़ौफ़ होने की चीज़

Inna 'athaba rabbihim ghayru mamoonin (al-Maʿārij 70:28)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनके रब की यातना है ही ऐसी जिससे निश्चिन्त न रहा जाए -

English Sahih:

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe – ([70] Al-Ma'arij : 28)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक उनको परवरदिगार के अज़ाब से बेख़ौफ न होना चाहिए