Skip to main content

اِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ۚ فَمَنْ شَاۤءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيْلًا ࣖ   ( المزمل: ١٩ )

Indeed
إِنَّ
बेशक
this
هَٰذِهِۦ
ये
(is) a Reminder
تَذْكِرَةٌۖ
एक नसीहत है
then whoever
فَمَن
पस जो कोई
wills
شَآءَ
चाहे
let him take
ٱتَّخَذَ
बना ले
to
إِلَىٰ
तरफ़ अपने रब के
his Lord
رَبِّهِۦ
तरफ़ अपने रब के
a way
سَبِيلًا
रास्ता

Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan (al-Muzzammil 73:19)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निश्चय ही यह एक अनुस्मृति है। अब जो चाहे अपने रब की ओर मार्ग ग्रहण कर ले

English Sahih:

Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way. ([73] Al-Muzzammil : 19)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक ये नसीहत है तो जो शख़्श चाहे अपने परवरदिगार की राह एख्तेयार करे