Skip to main content

بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰى نَفْسِهٖ بَصِيْرَةٌۙ  ( القيامة: ١٤ )

Nay!
بَلِ
बल्कि
[The] man
ٱلْإِنسَٰنُ
इन्सान
against
عَلَىٰ
अपने नफ़्स पर
himself
نَفْسِهِۦ
अपने नफ़्स पर
(will be) a witness
بَصِيرَةٌ
ख़ूब नज़र रखने वाला है

Bali alinsanu 'ala nafsihi baseeratun (al-Q̈iyamah 75:14)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

नहीं, बल्कि मनुष्य स्वयं अपने हाल पर निगाह रखता है,

English Sahih:

Rather, man, against himself, will be a witness, ([75] Al-Qiyamah : 14)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बल्कि इन्सान तो अपने ऊपर आप गवाह है