Skip to main content

وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ مَوْلٰىكُمْ ۗنِعْمَ الْمَوْلٰى وَنِعْمَ النَّصِيْرُ ۔  ( الأنفال: ٤٠ )

And if
وَإِن
और अगर
they turn away
تَوَلَّوْا۟
वो मुँह मोड़ जाऐं
then know
فَٱعْلَمُوٓا۟
तो जान लो
that
أَنَّ
बेशक
Allah
ٱللَّهَ
अल्लाह
(is) your Protector
مَوْلَىٰكُمْۚ
मौला है तुम्हारा
Excellent
نِعْمَ
कितना अच्छा है
(is) the Protector
ٱلْمَوْلَىٰ
मौला
and Excellent
وَنِعْمَ
और कितना अच्छा है
(is) the Helper
ٱلنَّصِيرُ
मददगार

Wain tawallaw fai'lamoo anna Allaha mawlakum ni'ma almawla wani'ma alnnaseeru (al-ʾAnfāl 8:40)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु यदि वे मुँह मोड़े तो जान रखो कि अल्लाह संरक्षक है। क्या ही अच्छा संरक्षक है वह, और क्या ही अच्छा सहायक!

English Sahih:

But if they turn away – then know that Allah is your protector. Excellent is the protector, and excellent is the helper. ([8] Al-Anfal : 40)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर सरताबी करें तो (मुसलमानों) समझ लो कि ख़ुदा यक़ीनी तुम्हारा मालिक है और वह क्या अच्छा मालिक है और क्या अच्छा मददगार है