Skip to main content
وَإِن
Und wenn
تَوَلَّوْا۟
sie sich abkehren,
فَٱعْلَمُوٓا۟
dann wisst,
أَنَّ
dass
ٱللَّهَ
Allah
مَوْلَىٰكُمْۚ
euer Beschützer ist.
نِعْمَ
Wie trefflich
ٱلْمَوْلَىٰ
(ist) der Beschützer
وَنِعْمَ
und wie trefflich
ٱلنَّصِيرُ
(ist) der Helfer.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und wenn sie sich abkehren, so wisset, daß Allah euer Schutzherr ist. Wie trefflich ist der Schutzherr, und wie trefflich ist der Helfer!

1 Amir Zaidan

Und wenn sie sich abwenden, dann wisst, daß ALLAH sicher euer Maula ist. ER ist Der beste Maula und Der beste Beistehende.

2 Adel Theodor Khoury

Und wenn sie sich abkehren, so wißt, daß Gott euer Schutzherr ist; Welch vorzüglicher Schutzherr und welch vorzüglicher Helfer!

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wenn sie (euch) den Rücken kehren, dann wisset, daß Allah euer Beschützer ist; welch bester Beschützer und welch bester Helfer ist Er!