Skip to main content

ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ  ( عبس: ٢٦ )

Then
ثُمَّ
फिर
We cleaved
شَقَقْنَا
फाड़ी हमने
the earth
ٱلْأَرْضَ
ज़मीन
splitting
شَقًّا
ख़ूब फाड़ना

Thumma shaqaqna alarda shaqqan (ʿAbasa 80:26)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर धरती को विशेष रूप से फाड़ा,

English Sahih:

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts], ([80] 'Abasa : 26)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर हम ही ने ज़मीन (दरख्त उगाकर) चीरी फाड़ी