Skip to main content

يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ  ( المطففين: ٦ )

(The) Day
يَوْمَ
जिस दिन
will stand
يَقُومُ
खड़े होंगे
mankind
ٱلنَّاسُ
लोग
before (the) Lord
لِرَبِّ
रब के लिए
(of) the worlds?
ٱلْعَٰلَمِينَ
तमाम जहानों के

Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi al'alameena (al-Muṭaffifīn 83:6)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन लोग सारे संसार के रब के सामने खड़े होंगे?

English Sahih:

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? ([83] Al-Mutaffifin : 6)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस दिन तमाम लोग सारे जहाँन के परवरदिगार के सामने खड़े होंगे