Skip to main content

فَلَآ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِۙ   ( الإنشقاق: ١٦ )

But nay!
فَلَآ
पस नहीं
I swear
أُقْسِمُ
मैं क़सम खाता हूँ
by the twilight glow
بِٱلشَّفَقِ
शफ़क़ की

Fala oqsimu bialshshafaqi (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:16)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः कुछ नहीं, मैं क़सम खाता हूँ सांध्य-लालिमा की,

English Sahih:

So I swear by the twilight glow ([84] Al-Inshiqaq : 16)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो मुझे शाम की मुर्ख़ी की क़सम