Skip to main content

وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّاۗ  ( الفجر: ٢٠ )

And you love
وَتُحِبُّونَ
और तुम मुहब्बत रखते हो
wealth
ٱلْمَالَ
माल से
(with) love
حُبًّا
मुहब्बत
exceeding
جَمًّا
बहुत ज़्यादा

Watuhibboona almala hubban jamman (al-Fajr 89:20)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और धन से उत्कट प्रेम रखते हो

English Sahih:

And you love wealth with immense love. ([89] Al-Fajr : 20)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और माल को बहुत ही अज़ीज़ रखते हो