Skip to main content

الَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰىۚ  ( الليل: ١٨ )

The one who
ٱلَّذِى
वो जो
gives
يُؤْتِى
देता है
his wealth
مَالَهُۥ
माल अपना
purifying himself
يَتَزَكَّىٰ
कि वो पाक हो

Allathee yutee malahu yatazakka (al-Layl 92:18)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो अपना माल देकर अपने आपको निखारता है

English Sahih:

[He] who gives [from] his wealth to purify himself ([92] Al-Layl : 18)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जो अपना माल (ख़ुदा की राह) में देता है ताकि पाक हो जाए