Skip to main content

وَاَنْذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيْهِمُ الْعَذَابُۙ فَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا رَبَّنَآ اَخِّرْنَآ اِلٰٓى اَجَلٍ قَرِيْبٍۙ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَۗ اَوَلَمْ تَكُوْنُوْٓا اَقْسَمْتُمْ مِّنْ قَبْلُ مَا لَكُمْ مِّنْ زَوَالٍۙ   ( ابراهيم: ٤٤ )

wa-andhiri
وَأَنذِرِ
dan berikanlah peringatan
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
manusia
yawma
يَوْمَ
hari
yatīhimu
يَأْتِيهِمُ
datang kepada mereka
l-ʿadhābu
ٱلْعَذَابُ
azab
fayaqūlu
فَيَقُولُ
maka berkata
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ẓalamū
ظَلَمُوا۟
(mereka) zalim
rabbanā
رَبَّنَآ
ya Tuhan kami
akhir'nā
أَخِّرْنَآ
beri tangguhlah kami
ilā
إِلَىٰٓ
sampai
ajalin
أَجَلٍ
waktu
qarībin
قَرِيبٍ
dekat
nujib
نُّجِبْ
kami akan mematuhi
daʿwataka
دَعْوَتَكَ
seruan Engkau
wanattabiʿi
وَنَتَّبِعِ
dan kami akan mengikuti
l-rusula
ٱلرُّسُلَۗ
Rasul-Rasul
awalam
أَوَلَمْ
ataukah tidak
takūnū
تَكُونُوٓا۟
kalian menjadi
aqsamtum
أَقْسَمْتُم
telah bersumpah
min
مِّن
dari
qablu
قَبْلُ
dahulu
مَا
apa
lakum
لَكُم
bagi kalian
min
مِّن
dari
zawālin
زَوَالٍ
berubah/binasa

Wa 'Andhir An-Nāsa Yawma Ya'tīhim Al-`Adhābu Fayaqūlu Al-Ladhīna Žalamū Rabbanā 'Akhkhirnā 'Ilaá 'Ajalin Qarībin Nujib Da`wataka Wa Nattabi` Ar-Rusula 'Awalam Takūnū 'Aqsamtum Min Qablu Mā Lakum Min Zawālin. (ʾIbrāhīm 14:44)

Artinya:

Dan berikanlah peringatan (Muhammad) kepada manusia pada hari (ketika) azab datang kepada mereka, maka orang yang zhalim berkata, “Ya Tuhan kami, berilah kami kesempatan (kembali ke dunia) walaupun sebentar, niscaya kami akan mematuhi seruan Engkau dan akan mengikuti rasul-rasul.” (Kepada mereka dikatakan), “Bukankah dahulu (di dunia) kamu telah bersumpah bahwa sekali-kali kamu tidak akan binasa? (QS. [14] Ibrahim : 44)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan berikanlah peringatan, wahai Nabi Muhammad, kepada semua manusia bahwa pada hari ketika azab datang kepada mereka yang durhaka, maka orang yang zalim dan durhaka itu berkata, "Ya Tuhan kami, berilah kami kesempatan untuk kembali ke dunia, walaupun hanya sebentar, niscaya kami akan mematuhi seruan Engkau yang dulu kami ingkari, dan kami akan mengikuti petunjuk rasul-rasul-Mu." Kepada mereka lalu dikatakan, "Bukankah dahulu di dunia kamu dengan penuh kesombongan telah bersumpah bahwa sekali-kali kamu tidak akan merasakan ke-binasa-an?