Skip to main content

وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا وَّجَعَلَ لَكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ بَنِيْنَ وَحَفَدَةً وَّرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِۗ اَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُوْنَ وَبِنِعْمَتِ اللّٰهِ هُمْ يَكْفُرُوْنَۙ  ( النحل: ٧٢ )

wal-lahu
وَٱللَّهُ
dan Allah
jaʿala
جَعَلَ
menjadikan
lakum
لَكُم
bagi kalian
min
مِّنْ
dari
anfusikum
أَنفُسِكُمْ
diri kalian sendiri
azwājan
أَزْوَٰجًا
jodoh/isteri-isteri
wajaʿala
وَجَعَلَ
dan Dia menjadikan
lakum
لَكُم
bagi kalian
min
مِّنْ
dari
azwājikum
أَزْوَٰجِكُم
isteri-isterimu
banīna
بَنِينَ
anak-anak
waḥafadatan
وَحَفَدَةً
dan cucu
warazaqakum
وَرَزَقَكُم
dan Dia memberi rezki kamu
mina
مِّنَ
dari
l-ṭayibāti
ٱلطَّيِّبَٰتِۚ
yang baik-baik
afabil-bāṭili
أَفَبِٱلْبَٰطِلِ
apakah dengan yang batil
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
mereka beriman
wabiniʿ'mati
وَبِنِعْمَتِ
dan dengan nikmat
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
hum
هُمْ
mereka
yakfurūna
يَكْفُرُونَ
mereka mengingkari

Wa Allāhu Ja`ala Lakum Min 'Anfusikum 'Azwājāan Wa Ja`ala Lakum Min 'Azwājikum Banīna Wa Ĥafadatan Wa Razaqakum Mina Aţ-Ţayyibāti 'Afabiālbāţili Yu'uminūna Wa Bini`mati Allāhi Hum Yakfurūna. (an-Naḥl 16:72)

Artinya:

Dan Allah menjadikan bagimu pasangan (suami atau istri) dari jenis kamu sendiri dan menjadikan anak dan cucu bagimu dari pasanganmu, serta memberimu rezeki dari yang baik. Mengapa mereka beriman kepada yang batil dan mengingkari nikmat Allah? (QS. [16] An-Nahl : 72)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan di antara tanda kekuasaan Allah adalah bahwa dia menjadikan bagimu pasangan suami atau istri dari jenis kamu sendiri agar kamu dapat menggapai ketenangan hidup. Dan Dia menjadikan anak dan kemudian cucu laki-laki dan perempuan dari pasanganmu, serta memberimu rezeki dari berbagai anugerah yang baik dan sesuai dengan kebutuhan hidup kamu. Jika manusia mengetahui kekuasaan Allah yang demikian besar, lalu mengapa mereka yang kafir tetap saja menyekutukan Allah dan beriman kepada yang batil, yakni berhala-berhala, dan mengingkari nikmat Allah yang telah mereka terima dan rasakan?