Skip to main content

۞ وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِيْٓ اٰدَمَ وَحَمَلْنٰهُمْ فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلٰى كَثِيْرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيْلًا ࣖ   ( الإسراء: ٧٠ )

walaqad
وَلَقَدْ
dan sesungguhnya
karramnā
كَرَّمْنَا
Kami telah memuliakan
banī
بَنِىٓ
anak
ādama
ءَادَمَ
Adam
waḥamalnāhum
وَحَمَلْنَٰهُمْ
dan Kami bawa/angkut mereka
فِى
di
l-bari
ٱلْبَرِّ
daratan
wal-baḥri
وَٱلْبَحْرِ
dan lautan
warazaqnāhum
وَرَزَقْنَٰهُم
dan Kami beri rezeki mereka
mina
مِّنَ
dari
l-ṭayibāti
ٱلطَّيِّبَٰتِ
yang baik-baik
wafaḍḍalnāhum
وَفَضَّلْنَٰهُمْ
dan Kami lebihkan mereka
ʿalā
عَلَىٰ
atas
kathīrin
كَثِيرٍ
kebanyakan
mimman
مِّمَّنْ
dari orang (makhluk)
khalaqnā
خَلَقْنَا
Kami telah ciptakan
tafḍīlan
تَفْضِيلًا
kelebihan

Wa Laqad Karramnā Banī 'Ādama Wa Ĥamalnāhum Fī Al-Barri Wa Al-Baĥri Wa Razaqnāhum Mina Aţ-Ţayyibāti Wa Fađđalnāhum `Alaá Kathīrin Mimman Khalaqnā Tafđīlāan. (al-ʾIsrāʾ 17:70)

Artinya:

Dan sungguh, Kami telah memuliakan anak cucu Adam, dan Kami angkut mereka di darat dan di laut, dan Kami beri mereka rezeki dari yang baik-baik dan Kami lebihkan mereka di atas banyak makhluk yang Kami ciptakan dengan kelebihan yang sempurna. (QS. [17] Al-Isra' : 70)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan sungguh, Kami telah memuliakan anak cucu Adam, yaitu golongan manusia pada umumnya dengan tubuh yang bagus, kemampuan berpikir, kebebasan berkehendak, dan ilmu pengetahuan, dan Kami angkut mereka di darat dengan kendaraan seperti onta atau lainnya, dan di laut, dengan kapal, dan Kami beri mereka rezeki dari yang baik-baik, berupa minuman dan makanan yang lezat rasanya, dan Kami lebihkan keutamaan mereka di atas banyak makhluk yang Kami ciptakan dengan kelebihan yang sempurna.