Skip to main content

مَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنْ رَّبِّهِمْ مُّحْدَثٍ اِلَّا اسْتَمَعُوْهُ وَهُمْ يَلْعَبُوْنَ ۙ  ( الأنبياء: ٢ )

مَا
tidak
yatīhim
يَأْتِيهِم
datang kepada mereka
min
مِّن
dari
dhik'rin
ذِكْرٍ
peringatan/ayat
min
مِّن
dari
rabbihim
رَّبِّهِم
Tuhan mereka
muḥ'dathin
مُّحْدَثٍ
yang baru
illā
إِلَّا
melainkan
is'tamaʿūhu
ٱسْتَمَعُوهُ
mereka mendengarkannya
wahum
وَهُمْ
dan/sedang mereka
yalʿabūna
يَلْعَبُونَ
mereka mempermain-mainkan

Mā Ya'tīhim Min Dhikrin Min Rabbihim Muĥdathin 'Illā Astama`ūhu Wa Hum Yal`abūna. (al-ʾAnbiyāʾ 21:2)

Artinya:

Setiap diturunkan kepada mereka ayat-ayat yang baru dari Tuhan, mereka mendengarkannya sambil bermain-main. (QS. [21] Al-Anbiya' : 2)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Setiap diturunkan kepada mereka, orang-orang kafir dan musyrik, ayat-ayat Al-Qur'an yang baru diturunkan dari Tuhan, yang mengingatkan mereka tentang prinsip hidup yang berguna bagi mereka, mereka mendengarkannya sambil bermain-main, sibuk tentang permainan yang tak berguna bagi mereka; mereka bermain seperti lazimnya anak-anak bermain.