Skip to main content

فَغَفَرْنَا لَهٗ ذٰلِكَۗ وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ  ( ص: ٢٥ )

faghafarnā
فَغَفَرْنَا
maka Kami mengampuni
lahu
لَهُۥ
baginya
dhālika
ذَٰلِكَۖ
demikian/itu
wa-inna
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
lahu
لَهُۥ
baginya (dia mempunyai)
ʿindanā
عِندَنَا
disisi Kami
lazul'fā
لَزُلْفَىٰ
sungguh dekat
waḥus'na
وَحُسْنَ
dan amat baik
maābin
مَـَٔابٍ
tempat kembali

Faghafarnā Lahu Dhālika Wa 'Inna Lahu `Indanā Lazulfaá Wa Ĥusna Ma'ābin. (Ṣād 38:25)

Artinya:

Lalu Kami mengampuni (kesalahannya) itu. Dan sungguh, dia mempunyai kedudukan yang benar-benar dekat di sisi Kami dan tempat kembali yang baik. (QS. [38] Sad : 25)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Setelah Nabi Dawud meminta ampun dan bertobat kepada Allah, lalu Kami mengampuni kesalahan yang ia sadari itu. Dan lantaran ke-sadaran dan ketajaman nuraninya sungguh, dia mempunyai kedudukan yang benar-benar dekat di sisi Kami dan berhak mendapatkan tempat kembali yang baik, surga yang penuh kenikmatan.