Skip to main content

قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِيْ وَهَبْ لِيْ مُلْكًا لَّا يَنْۢبَغِيْ لِاَحَدٍ مِّنْۢ بَعْدِيْۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ  ( ص: ٣٥ )

qāla
قَالَ
dia berkata
rabbi
رَبِّ
ya Tuhanku
igh'fir
ٱغْفِرْ
ampunilah
لِى
aku
wahab
وَهَبْ
dan anugerahkanlah
لِى
aku
mul'kan
مُلْكًا
kerajaan
لَّا
tidak
yanbaghī
يَنۢبَغِى
patut
li-aḥadin
لِأَحَدٍ
bagi seorang
min
مِّنۢ
dari
baʿdī
بَعْدِىٓۖ
sesudahku
innaka
إِنَّكَ
sesungguhnya Engkau
anta
أَنتَ
Engkau
l-wahābu
ٱلْوَهَّابُ
Maha Pemberi

Qāla Rabbi Aghfir Lī Wa Hab Lī Mulkāan Lā Yanbaghī Li'ĥadin Min Ba`dī 'Innaka 'Anta Al-Wahhābu. (Ṣād 38:35)

Artinya:

Dia berkata, “Ya Tuhanku, ampunilah aku dan anugerahkanlah kepadaku kerajaan yang tidak dimiliki oleh siapa pun setelahku. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Pemberi.” (QS. [38] Sad : 35)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dalam tobatnya dia berkata, “Ya Tuhanku, ampunilah aku dari dosa-dosaku yang menyebabkan Engkau menimpakan cobaan ini kepadaku, dan anugerahkanlah kepadaku kerajaan agung yang tidak akan dimiliki oleh siapa pun setelahku. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Pemberi lagi Maha Pemurah.”