Skip to main content

وَلَوْلَآ اَنْ يَّكُوْنَ النَّاسُ اُمَّةً وَّاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَنْ يَّكْفُرُ بِالرَّحْمٰنِ لِبُيُوْتِهِمْ سُقُفًا مِّنْ فِضَّةٍ وَّمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُوْنَۙ   ( الزخرف: ٣٣ )

walawlā
وَلَوْلَآ
dan jika tidak
an
أَن
bahwa
yakūna
يَكُونَ
adalah
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
manusia
ummatan
أُمَّةً
ummat
wāḥidatan
وَٰحِدَةً
satu
lajaʿalnā
لَّجَعَلْنَا
tentu Kami jadikan
liman
لِمَن
bagi orang
yakfuru
يَكْفُرُ
ingkar
bil-raḥmāni
بِٱلرَّحْمَٰنِ
kepada Yang Maha Pengasih
libuyūtihim
لِبُيُوتِهِمْ
bagi rumah-rumah mereka
suqufan
سُقُفًا
atap
min
مِّن
dari
fiḍḍatin
فِضَّةٍ
perak
wamaʿārija
وَمَعَارِجَ
dan tangga
ʿalayhā
عَلَيْهَا
atasnya
yaẓharūna
يَظْهَرُونَ
mereka menaiki

Wa Lawlā 'An Yakūna An-Nāsu 'Ummatan Wāĥidatan Laja`alnā Liman Yakfuru Bir-Raĥmani Libuyūtihim Suqufāan Min Fađđatin Wa Ma`ārija `Alayhā Yažharūna. (az-Zukhruf 43:33)

Artinya:

Dan sekiranya bukan karena menghindarkan manusia menjadi umat yang satu (dalam kekafiran), pastilah sudah Kami buatkan bagi orang-orang yang kafir kepada (Allah) Yang Maha Pengasih, loteng-loteng rumah mereka dari perak, demikian pula tangga-tangga yang mereka naiki, (QS. [43] Az-Zukhruf : 33)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan sekiranya bukan karena Kami menghindarkan semua manusia menjadi umat yang satu dalam kekafiran, pastilah sudah Kami buatkan untuk orang-orang yang kafir kepada Allah, Yang Maha Pengasih, bagi rumah-rumah mereka loteng-loteng yang terbuat dari perak, dan demikian pula tangga-tangga yang mereka naiki,