Skip to main content

وَلَنْ يَّنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ اِذْ ظَّلَمْتُمْ اَنَّكُمْ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ   ( الزخرف: ٣٩ )

walan
وَلَن
dan tidak
yanfaʿakumu
يَنفَعَكُمُ
memberi manfaat kepadamu
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
hari itu
idh
إِذ
apabila
ẓalamtum
ظَّلَمْتُمْ
kalian telah menganiaya
annakum
أَنَّكُمْ
sesungguhnya kamu
فِى
dalam
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
azab
mush'tarikūna
مُشْتَرِكُونَ
orang-orang yang bersekutu

Wa Lan Yanfa`akumu Al-Yawma 'Idh Žalamtum 'Annakum Fī Al-`Adhābi Mushtarikūna. (az-Zukhruf 43:39)

Artinya:

Dan (harapanmu itu) sekali-kali tidak akan memberi manfaat kepadamu pada hari itu karena kamu telah menzhalimi (dirimu sendiri). Sesungguhnya kamu pantas bersama-sama dalam azab itu. (QS. [43] Az-Zukhruf : 39)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Allah lalu menafikan apa yang menjadi harapan orang-orang yang enggan mengikuti petunjuk Al-Qur’an dengan mengatakan, “Dan harapanmu itu sekali-kali tidak akan memberi manfaat kepadamu sedikit pun pada hari itu karena kamu pada waktu di dunia dahulu telah menzalimi dirimu sendiri dengan menolak peringatan dari Al-Qur’an dan melakukan perbuatan durhaka. Sesungguhnya kamu dengan qarin-qarinmu itu pantas bersama-sama dalam azab itu, yaitu siksaan api neraka yang amat pedih.