Skip to main content

وَلَقَدْ اَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُمْ مِّنَ الْقُرٰى وَصَرَّفْنَا الْاٰيٰتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ  ( الأحقاف: ٢٧ )

walaqad
وَلَقَدْ
dan sesungguhnya
ahlaknā
أَهْلَكْنَا
Kami telah membinasakan
مَا
apa yang
ḥawlakum
حَوْلَكُم
di sekitarmu
mina
مِّنَ
dari
l-qurā
ٱلْقُرَىٰ
negeri-negeri
waṣarrafnā
وَصَرَّفْنَا
dan Kami mengulang-ulang
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
ayat-ayat
laʿallahum
لَعَلَّهُمْ
supaya mereka
yarjiʿūna
يَرْجِعُونَ
mereka kembali

Wa Laqad 'Ahlaknā Mā Ĥawlakum Mina Al-Quraá Wa Şarrafnā Al-'Āyāti La`allahum Yarji`ūna. (al-ʾAḥq̈āf 46:27)

Artinya:

Dan sungguh, telah Kami binasakan negeri-negeri di sekitarmu dan juga telah Kami menjelaskan berulang-ulang tanda-tanda (kebesaran Kami), agar mereka kembali (bertobat). (QS. [46] Al-Ahqaf : 27)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan sungguh, wahai penduduk Mekah telah Kami binasakan penduduk negeri-negeri di sekitarmu seperti kaum ‘Ad yang tinggal di Ahqaf, Kaum Šamùd yang tinggal di antara Mekah dan Syam, kaum Saba’ di Yaman, dan kaum Madyan yang dilewati oleh penduduk Mekah dalam perjalanan mereka di musim panas dan dingin, dan juga telah Kami jelaskan berulang-ulang dan dengan bermacam-macam cara tanda-tanda kebesaran Kami, agar mereka kembali, yakni bertobat dari kedurhakaan mereka. Akan tetapi mereka tidak menghiraukan peringatan kami, maka Kami hukum mereka dengan azab yang pedih.