Skip to main content

فَلَا تَهِنُوْا وَتَدْعُوْٓا اِلَى السَّلْمِۖ وَاَنْتُمُ الْاَعْلَوْنَۗ وَاللّٰهُ مَعَكُمْ وَلَنْ يَّتِرَكُمْ اَعْمَالَكُمْ   ( محمد: ٣٥ )

falā
فَلَا
maka janganlah
tahinū
تَهِنُوا۟
kamu lemah
watadʿū
وَتَدْعُوٓا۟
dan kamu menyeru/minta
ilā
إِلَى
kepada
l-salmi
ٱلسَّلْمِ
damai
wa-antumu
وَأَنتُمُ
dan kalian
l-aʿlawna
ٱلْأَعْلَوْنَ
yang diatas
wal-lahu
وَٱللَّهُ
dan Allah
maʿakum
مَعَكُمْ
beserta kamu
walan
وَلَن
dan tidak
yatirakum
يَتِرَكُمْ
akan mengurangi kamu
aʿmālakum
أَعْمَٰلَكُمْ
amal perbuatanmu

Falā Tahinū Wa Tad`ū 'Ilaá As-Salmi Wa 'Antum Al-'A`lawna Wa Allāhu Ma`akum Wa Lan Yatirakum 'A`mālakum. (Muḥammad 47:35)

Artinya:

Maka janganlah kamu lemah dan mengajak damai karena kamulah yang lebih unggul dan Allah (pun) beserta kamu dan Dia tidak akan mengurangi segala amalmu. (QS. [47] Muhammad : 35)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Maka janganlah kamu lemah dan takut bertempur melawan orang musyrik dan mengajak damai untuk mencari dalih menghindari pepe-rangan karena kamulah yang lebih unggul yakni lebih mulia dari mereka karena kebenaran yang kamu miliki dan kamu perjuangkan, dan Allah pun bersama kamu. Dia yang akan membela dan memenangkan kamu dan Dia tidak akan berbuat aniaya kepadamu dengan mengurangi pahala segala amalmu.