Skip to main content

وَعَدَكُمُ اللّٰهُ مَغَانِمَ كَثِيْرَةً تَأْخُذُوْنَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هٰذِهٖ وَكَفَّ اَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُمْۚ وَلِتَكُوْنَ اٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًاۙ  ( الفتح: ٢٠ )

waʿadakumu
وَعَدَكُمُ
dan menjanjikan kepadamu
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
maghānima
مَغَانِمَ
rampasan perang
kathīratan
كَثِيرَةً
banyak
takhudhūnahā
تَأْخُذُونَهَا
kamu mengambilnya
faʿajjala
فَعَجَّلَ
maka Dia segerakan
lakum
لَكُمْ
bagi kalian
hādhihi
هَٰذِهِۦ
ini
wakaffa
وَكَفَّ
dan Dia menahan
aydiya
أَيْدِىَ
tangan-tangan
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
manusia
ʿankum
عَنكُمْ
dari kalian
walitakūna
وَلِتَكُونَ
dan agar menjadi
āyatan
ءَايَةً
ayat/bukti
lil'mu'minīna
لِّلْمُؤْمِنِينَ
bagi orang-orang yang beriman
wayahdiyakum
وَيَهْدِيَكُمْ
dan Dia memberi petunjuk kepadamu
ṣirāṭan
صِرَٰطًا
jalan
mus'taqīman
مُّسْتَقِيمًا
lurus

Wa`adakumu Allāhu Maghānima Kathīratan Ta'khudhūnahā Fa`ajjala Lakum Hadhihi Wa Kaffa 'Aydiya An-Nāsi `Ankum Wa Litakūna 'Āyatan Lilmu'uminīna Wa Yahdiyakum Şirāţāan Mustaqīmāan. (al-Fatḥ 48:20)

Artinya:

Allah menjanjikan kepadamu harta rampasan perang yang banyak yang dapat kamu ambil, maka Dia segerakan (harta rampasan perang) ini untukmu dan Dia menahan tangan manusia dari (membinasakan)mu (agar kamu mensyukuri-Nya) dan agar menjadi bukti bagi orang-orang mukmin dan agar Dia menunjukkan kamu ke jalan yang lurus. (QS. [48] Al-Fath : 20)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Allah menjanjikan kepadamu harta rampasan perang yang banyak yang dapat kamu ambil dari negeri-negeri yang kamu taklukkan di masa yang akan datang. Akan tetapi Allah tidak membiarkan kamu sekalian menunggu berlama-lama, maka Dia segerakan harta rampasan perang ini untukmu yaitu dalam perang Khaibar. Dan Dia menahan tangan manusia dari membinasa­kanmu agar kamu mensyukuri-Nya dan agar menjadi bukti bagi orang-orang mukmin bahwa Allah senantiasa menjaga dan menolong mereka atas musuh-musuh-Nya dan agar Dia oleh karena ketaatanmu kepada Allah dan Rasul-Nya menunjukkan kamu ke jalan yang lurus.