Skip to main content

لِّيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّاٰتِهِمْۗ وَكَانَ ذٰلِكَ عِنْدَ اللّٰهِ فَوْزًا عَظِيْمًاۙ  ( الفتح: ٥ )

liyud'khila
لِّيُدْخِلَ
Karena Dia hendak memasukkan
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
orang-orang mukmin laki-laki
wal-mu'mināti
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
dan orang-orang mukmin perempuan
jannātin
جَنَّٰتٍ
surga
tajrī
تَجْرِى
mengalir
min
مِن
dari
taḥtihā
تَحْتِهَا
bawahnya
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
sungai-sungai
khālidīna
خَٰلِدِينَ
mereka kekal
fīhā
فِيهَا
didalamnya
wayukaffira
وَيُكَفِّرَ
dan Dia hendak menghapus
ʿanhum
عَنْهُمْ
dari mereka
sayyiātihim
سَيِّـَٔاتِهِمْۚ
kesalahan mereka
wakāna
وَكَانَ
dan adalah
dhālika
ذَٰلِكَ
demikian itu
ʿinda
عِندَ
di sisi
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
fawzan
فَوْزًا
keuntungan
ʿaẓīman
عَظِيمًا
besar

Liyudkhila Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā Wa Yukaffira `Anhum Sayyi'ātihim Wa Kāna Dhālika `Inda Allāhi Fawzāan `Ažīmāan. (al-Fatḥ 48:5)

Artinya:

Agar Dia masukkan orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Mereka kekal di dalamnya dan Dia akan menghapus kesalahan-kesalahan mereka. Dan yang demikian itu menurut Allah suatu keuntungan yang besar, (QS. [48] Al-Fath : 5)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Agar Dia masukkan orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan ke dalam surga untuk tinggal di sana selama-lamanya yang mengalir di bawah istananya sungai-sungai. Mereka kekal di dalamnya dan Dia akan menghapus kesalahan-kesalahan yang pernah mereka lakukan agar mereka masuk ke dalam surga tanpa noda. Dan yang demikian itu, yakni surga dan ampunan Allah menurut Allah suatu keuntungan yang besar.