۞ قَالَ قَرِيْنُهٗ رَبَّنَا مَآ اَطْغَيْتُهٗ وَلٰكِنْ كَانَ فِيْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ ( ق: ٢٧ )
qāla
قَالَ
berkata
qarīnuhu
قَرِينُهُۥ
temannya
rabbanā
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
mā
مَآ
tidak
aṭghaytuhu
أَطْغَيْتُهُۥ
aku menyesatkan dia
walākin
وَلَٰكِن
tetapi
kāna
كَانَ
adalah dia
fī
فِى
dalam
ḍalālin
ضَلَٰلٍۭ
kesesatan
baʿīdin
بَعِيدٍ
yang jauh
Qāla Qarīnuhu Rabbanā Mā 'Aţghaytuhu Wa Lakin Kāna Fī Đalālin Ba`īdin. (Q̈āf 50:27)
Artinya:
(Setan) yang menyertainya berkata (pula), “Ya Tuhan kami, aku tidak menyesatkannya tetapi dia sendiri yang berada dalam kesesatan yang jauh.” (QS. [50] Qaf : 27)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Setan yang menyertainya berkata, “Ya Tuhan kami, aku tidak menyesatkannya tetapi dia sendiri yang berada dalam kesesatan yang jauh, sehingga aku mengajaknya berbuat jahat dan dia menerima ajakanku dengan kemauannya."