Skip to main content

هُمُ الَّذِيْنَ يَقُوْلُوْنَ لَا تُنْفِقُوْا عَلٰى مَنْ عِنْدَ رَسُوْلِ اللّٰهِ حَتّٰى يَنْفَضُّوْاۗ وَلِلّٰهِ خَزَاۤىِٕنُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۙ وَلٰكِنَّ الْمُنٰفِقِيْنَ لَا يَفْقَهُوْنَ   ( المنافقون: ٧ )

humu
هُمُ
mereka
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
yaqūlūna
يَقُولُونَ
(mereka) mengatakan
لَا
jangan
tunfiqū
تُنفِقُوا۟
kamu beri belanja
ʿalā
عَلَىٰ
atas
man
مَنْ
orang
ʿinda
عِندَ
di sisi
rasūli
رَسُولِ
Rasul
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
ḥattā
حَتَّىٰ
sehingga
yanfaḍḍū
يَنفَضُّوا۟ۗ
mereka bercerai-berai
walillahi
وَلِلَّهِ
dan bagi Allah
khazāinu
خَزَآئِنُ
perbendaharaan
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
dan bumi
walākinna
وَلَٰكِنَّ
akan tetapi
l-munāfiqīna
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
orang-orang munafik
لَا
tidak
yafqahūna
يَفْقَهُونَ
mereka memahami/mengerti

Hum Al-Ladhīna Yaqūlūna Lā Tunfiqū `Alaá Man `Inda Rasūli Allāhi Ĥattaá Yanfađđū Wa Lillahi Khazā'inu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Lakinna Al-Munāfiqīna Lā Yafqahūna. (al-Munāfiq̈ūn 63:7)

Artinya:

Mereka yang berkata (kepada orang-orang Ansar), “Janganlah kamu bersedekah kepada orang-orang (Muhajirin) yang ada di sisi Rasulullah sampai mereka bubar (meninggalkan Rasulullah).” Padahal milik Allah-lah perbendaharaan langit dan bumi, tetapi orang-orang munafik itu tidak memahami. (QS. [63] Al-Munafiqun : 7)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Mereka itulah, yakni orang-orang munafik di Madinah yang berkata dengan pentuh hasutan kepada orang-orang Ansar, “Janganlah kamu bersedekah kepada orang-orang yang ada di sisi Rasulullah yaitu kaum Muhajirin sampai mereka bubar, meninggalkan Rasulullah agar umat Islam pecah dan lemah.” Padahal milik Allah-lah perbendaharaan langit dan bumi yang menjamin rezeki setiap orang, tetapi orang-orang munafik itu tidak memahami bahwa rezeki, hidup, dan mati setiap makhluk berada di tangan Allah.