Skip to main content

Сура Аль-Мунафикун Аят 7

هُمُ
Они
ٱلَّذِينَ
те, которые
يَقُولُونَ
говорят;
لَا
«Не
تُنفِقُوا۟
расходуйте
عَلَىٰ
на
مَنْ
тех, кто
عِندَ
возле
رَسُولِ
посланника
ٱللَّهِ
Аллаха
حَتَّىٰ
пока не
يَنفَضُّوا۟ۗ
разойдутся они!»
وَلِلَّهِ
А Аллаху принадлежат
خَزَآئِنُ
сокровища
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небес
وَٱلْأَرْضِ
и земли,
وَلَٰكِنَّ
но однако
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
лицемеры
لَا
не
يَفْقَهُونَ
понимают!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Именно они говорят: «Ничего не тратьте на тех, кто возле Посланника Аллаха, пока они не покинут его». Аллаху принадлежат сокровищницы небес и земли, но лицемеры не понимают этого.

1 Абу Адель | Abu Adel

Они [лицемеры] – те, которые говорят (жителям Медины): «Не расходуйте на тех, кто возле посланника Аллаха [на переселившихся к нему из Мекки], пока они не покинут (его)!» Ведь Аллаху принадлежат сокровищницы небес и земли, но лицемеры (этого) не понимают!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Они-то самые говорят: "Не делайте пожертвований в пользу тех, которые при посланнике Бога, для того, что бы они отстали от него"; у Бога сокровища небес и земли, но лицемеры не понимают.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они - те, которые вам говорят: "Не расходуйте на тех, кто у посланника Аллаха, пока они не разойдутся!" У Аллаха сокровищницы небес и земли, но лицемеры не понимают!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они - те самые, которые призывают: "Не жертвуйте на тех, кто с Посланником Аллаха, пока они не порвут [с ним]". Но Аллаху принадлежат все сокровища небес и земли, только мунафики не ведают [об этом].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Это они говорят мединцам: "Не расходуйте на верующих, сплотившихся вокруг посланника Аллаха, пока они не отойдут от него". Но сокровищницы небес и земли и содержащиеся в них уделы принадлежат Аллаху. Он дарует их, кому пожелает, но лицемеры этого не разумеют.

6 Порохова | V. Porokhova

Они - все те, кто говорит: "Не тратьте ничего на тех, Кто у посланника Аллаха. Тогда рассеются они (и город наш покинут)". Но лишь Аллах сокровищами неба и земли владеет, А лицемеры этого не понимают.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Именно они говорят: «Ничего не тратьте на тех, кто возле посланника Аллаха, пока они не покинут его». Аллаху принадлежат сокровищницы небес и земли, но лицемеры не понимают этого.

Слова лицемеров свидетельствуют об их лютой ненависти к Пророку и мусульманам. При виде сплоченности сподвижников и их стремления снискать благоволение посланника Аллаха лицемеры замышляли недоброе и подстрекали своих собратьев не раздавать пожертвований сподвижникам посланника Аллаха, пока они не порвут с ним. Лицемеры считали, что если бы не их богатство и пожертвования, то сподвижники не стали бы защищать религию Аллаха. Удивительно, что эти мысли пришли в голову людям, которые были готовы первыми предать религию и причинить вред мусульманам! Воистину, подобное заблуждение может найти поддержку только у тех, кто ничего не ведает об истинной сути вещей. Всевышний опроверг их слова и возвестил, что Он ниспосылает блага тем, кому пожелает, и лишает их тех, кого пожелает. Одним он облегчает путь к ним, а других - обременяет этим. Но лицемеры не ведают об этом, иначе бы они не говорили подобного и не считали бы, что земные блага в их руках и полностью подвластны их воле.