Skip to main content

Сура Аль-Мунафикун Аят 8

يَقُولُونَ
Говорят они;
لَئِن
«Однозначно, если
رَّجَعْنَآ
вернёмся мы
إِلَى
в
ٱلْمَدِينَةِ
город,
لَيُخْرِجَنَّ
(то) непременно и обязательно изгонит
ٱلْأَعَزُّ
величественный
مِنْهَا
из неё
ٱلْأَذَلَّۚ
самого презренного.
وَلِلَّهِ
А Аллаху принадлежит
ٱلْعِزَّةُ
величие,
وَلِرَسُولِهِۦ
и Его посланнику
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
и верующим,
وَلَٰكِنَّ
но однако
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
лицемеры
لَا
не
يَعْلَمُونَ
знают!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они говорят: «Когда мы вернемся в Медину, то могущественные среди нас непременно изгонят оттуда презренных». Могущество присуще Аллаху, Его Посланнику и верующим, но лицемеры не знают этого.

1 Абу Адель | Abu Adel

Говорят они [эти лицемеры]: «Если мы вернемся в город [в Медину], то величественный [имея ввиду лицемеров] изгонит из него [из Медины] ничтожного [имея ввиду верующих]». А (ведь) Аллаху принадлежит величие, и Его посланнику, и верующим, но однако лицемеры (этого) не знают!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Они говорят: "Да, если возвратимся в город, то сильнейший выгонит из него слабейшего". Сила принадлежит Богу, Его посланнику и верующим; но лицемеры не знают того.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они говорят: "Если мы вернемся в город, то сильнейший там изгонит слабейшего". У Аллаха величие, и у Его посланника, и у верующих, но лицемеры не знают!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они говорят: "Если мы вернемся в Медину, то непременно тот, кто силен, изгонит оттуда того, кто слаб". Но величие - у Аллаха, Его Посланника и верующих, только мунафики не знают этого.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Лицемеры говорят, угрожая: "Клянёмся Аллахом! Если мы вернёмся в Медину, то мы, сильные, непременно изгоним из неё слабых верующих. Сила и величие принадлежат Аллаху, Его посланнику и верующим, а не тем, кто угрожает верующим, но лицемеры этого не знают.

6 Порохова | V. Porokhova

И говорят они: "Коль мы вернемся в город, То те, кто больше чтим, Изгонят из него невежд". Но лишь Аллах, Его посланник И те, кто верует в Него, Владеют (славой и) почетом, А лицемеры этого не понимают.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Они говорят: «Когда мы вернемся в Медину, то могущественные среди нас непременно изгонят оттуда презренных». Могущество присуще Аллаху, Его посланнику и верующим, но лицемеры не знают этого.

Это произошло во время сражения при Мурейси, когда между некоторыми из мухаджиров и ансаров произошла размолвка. А лицемеры не преминули воспользоваться этой возможностью и раскрыли таящееся в их сердцах двуличие. Их предводитель по имени Абдуллах б. Убей б. Салул сказал: «Откорми собаку, так она и тебя съест. Это ведь о нас и них (то есть мухаджирах) сказано». Затем он пообещал, что когда они вернуться в Медину, то сильные изгонят оттуда слабых. Он имел в виду, что власть и сила сосредоточены в руках его и его двуличных собратьев и что посланник Аллаха и его последователи слабы и немощны. Но в действительности все было наоборот. Величие присуще Аллаху, Его посланнику и верующим. Именно они украшены величием и могуществом, а лицемеры и их неверующие собратья суть униженные и презренные. Но лицемеры не ведают этого. Они обольщены своими ложными воззрениями и потому осмеливаются называть себя сильными и властными людьми.