Surah [7] Al-A'raf : 157

اَ لَّذِيۡنَ يَتَّبِعُوۡنَ الرَّسُوۡلَ النَّبِىَّ الۡاُمِّىَّ الَّذِىۡ يَجِدُوۡنَهٗ مَكۡتُوۡبًا عِنۡدَهُمۡ فِى التَّوۡرٰٮةِ وَالۡاِنۡجِيۡلِ يَاۡمُرُهُمۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهٰٮهُمۡ عَنِ الۡمُنۡكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ الۡخَبٰۤٮِٕثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ اِصۡرَهُمۡ وَالۡاَغۡلٰلَ الَّتِىۡ كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡ‌ ؕ فَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا بِهٖ وَعَزَّرُوۡهُ وَنَصَرُوۡهُ وَ اتَّبَـعُوا النُّوۡرَ الَّذِىۡۤ اُنۡزِلَ مَعَهٗ ۤ‌ ۙ اُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ(الأعراف :157)

ٱلَّذِينَ
Those who
يَتَّبِعُونَ
follow
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
ٱلنَّبِىَّ
the Prophet
ٱلْأُمِّىَّ
the unlettered
ٱلَّذِى
whom
يَجِدُونَهُۥ
they find him
مَكْتُوبًا
written
عِندَهُمْ
with them
فِى
in
ٱلتَّوْرَىٰةِ
the Taurat
وَٱلْإِنجِيلِ
and the Injeel
يَأْمُرُهُم
He commands them
بِٱلْمَعْرُوفِ
to the right
وَيَنْهَىٰهُمْ
and forbids them
عَنِ
from
ٱلْمُنكَرِ
the wrong
وَيُحِلُّ
and he makes lawful
لَهُمُ
for them
ٱلطَّيِّبَٰتِ
the pure things
وَيُحَرِّمُ
and makes unlawful
عَلَيْهِمُ
for them
ٱلْخَبَٰٓئِثَ
the impure things
وَيَضَعُ
and he relieves
عَنْهُمْ
from them
إِصْرَهُمْ
their burden
وَٱلْأَغْلَٰلَ
and the fetters
ٱلَّتِى
which
كَانَتْ
were
عَلَيْهِمْۚ
upon them
فَٱلَّذِينَ
So those who
ءَامَنُوا۟
believe
بِهِۦ
in him
وَعَزَّرُوهُ
and honor him
وَنَصَرُوهُ
and help him
وَٱتَّبَعُوا۟
and follow
ٱلنُّورَ
the light
ٱلَّذِىٓ
which
أُنزِلَ
has been sent down
مَعَهُۥٓۙ
with him
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those (are)
هُمُ
[they]
ٱلْمُفْلِحُونَ
the successful ones"

Allatheena yattabi'oona alrrasoola alnnabiyya alommiyya allathee yajidoonahu maktooban 'indahum fee alttawrati waalinjeeli yamuruhum bialma'roofi wayanhahum 'ani almunkari wayuhillu lahumu alttayyibati wayuharrimu 'alayhimu alkhabaitha wayada'u 'anhum israhum waalaghlala allatee kanat 'alayhim faallatheena amanoo bihi wa'azzaroohu wanasaroohu waittaba'oo alnnoora allathee onzila ma'ahu olaika humu almuflihoona

Sahih International:

Those who follow the Messenger, the unlettered prophet, whom they find written in what they have of the Torah and the Gospel, who enjoins upon them what is right and forbids them what is wrong and makes lawful for them the good things and prohibits for them the evil and relieves them of their burden and the shackles which were upon them. So they who have believed in him, honored him, supported him and followed the light which was sent down with him - it is those who will be the successful.

Tafsir (More Translations)
Surah [62] Al-Jumu'a : 2

هُوَ الَّذِىۡ بَعَثَ فِى الۡاُمِّيّٖنَ رَسُوۡلًا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُوۡا عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتِهٖ وَيُزَكِّيۡهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ الۡكِتٰبَ وَالۡحِكۡمَةَ وَاِنۡ كَانُوۡا مِنۡ قَبۡلُ لَفِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍۙ(الجمعة :2)

هُوَ
He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
بَعَثَ
sent
فِى
among
ٱلْأُمِّيِّۦنَ
the unlettered
رَسُولًا
a Messenger
مِّنْهُمْ
from themselves
يَتْلُوا۟
reciting
عَلَيْهِمْ
to them
ءَايَٰتِهِۦ
His Verses
وَيُزَكِّيهِمْ
and purifying them
وَيُعَلِّمُهُمُ
and teaching them
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
وَٱلْحِكْمَةَ
and the wisdom
وَإِن
although
كَانُوا۟
they were
مِن
from
قَبْلُ
before
لَفِى
surely in
ضَلَٰلٍ
an error
مُّبِينٍ
clear

Huwa allathee ba'atha fee alommiyyeena rasoolan minhum yatloo 'alayhim ayatihi wayuzakkeehim wayu'allimuhumu alkitaba waalhikmata wain kanoo min qablu lafee dalalin mubeenin

Sahih International:

It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book and wisdom - although they were before in clear error -

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 2 verses about or related to (including the word(s)) "Muhammad, unlettered" and tags:Mohammed,Muhammed,Mohammad,Mohamed,Messengers,Prophets,Rasulullah,Rasul,Nabi,Nabee.

For your information, the verses as described above: