Surah [4] An-Nisa' : 85

مَنۡ يَّشۡفَعۡ شَفَاعَةً حَسَنَةً يَّكُنۡ لَّهٗ نَصِيۡبٌ مِّنۡهَا‌ ۚ وَمَنۡ يَّشۡفَعۡ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَّكُنۡ لَّهٗ كِفۡلٌ مِّنۡهَا‌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ مُّقِيۡتًا(النساء :85)

مَّن
Whoever
يَشْفَعْ
intercedes
شَفَٰعَةً
an intercession
حَسَنَةً
good
يَكُن
will have
لَّهُۥ
for him
نَصِيبٌ
a share
مِّنْهَاۖ
of it
وَمَن
and whoever
يَشْفَعْ
intercedes
شَفَٰعَةً
an intercession
سَيِّئَةً
evil
يَكُن
will have
لَّهُۥ
for him
كِفْلٌ
a portion
مِّنْهَاۗ
of it
وَكَانَ
And is
ٱللَّهُ
Allah
عَلَىٰ
on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
مُّقِيتًا
a Keeper

Man yashfa' shafa'atan hasanatan yakun lahu naseebun minha waman yashfa' shafa'atan sayyiatan yakun lahu kiflun minha wakana Allahu 'ala kulli shayin muqeetan

Sahih International:

Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper.

Tafsir (More Translations)
Surah [28] Al-Qasas : 54

اُولٰٓٮِٕكَ يُؤۡتَوۡنَ اَجۡرَهُمۡ مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُوۡا وَيَدۡرَءُوۡنَ بِالۡحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ يُنۡفِقُوۡنَ‏(القصص :54)

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
يُؤْتَوْنَ
will be given
أَجْرَهُم
their reward
مَّرَّتَيْنِ
twice
بِمَا
because
صَبَرُوا۟
they are patient
وَيَدْرَءُونَ
and they repel
بِٱلْحَسَنَةِ
with good -
ٱلسَّيِّئَةَ
the evil
وَمِمَّا
and from what
رَزَقْنَٰهُمْ
We have provided them
يُنفِقُونَ
they spend

Olaika yutawna ajrahum marratayni bima sabaroo wayadraoona bialhasanati alssayyiata wamimma razaqnahum yunfiqoona

Sahih International:

Those will be given their reward twice for what they patiently endured and [because] they avert evil through good, and from what We have provided them they spend.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 2 verses about or related to (including the word(s)) "Good and Evil, Good to be rewarded" and tags:Righteous.

For your information, the verses as described above: