Surah [2] Al-Baqara : 96

وَلَتَجِدَنَّهُمۡ اَحۡرَصَ النَّاسِ عَلٰى حَيٰوةٍ  ۛۚ وَ مِنَ الَّذِيۡنَ اَشۡرَكُوۡا‌‌  ۛۚ يَوَدُّ اَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ اَ لۡفَ سَنَةٍ ۚ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهٖ مِنَ الۡعَذَابِ اَنۡ يُّعَمَّرَ‌ؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِمَا يَعۡمَلُوۡنَ(البقرة :96)

وَلَتَجِدَنَّهُمْ
And surely you will find them
أَحْرَصَ
(the) most greedy
ٱلنَّاسِ
(of) [the] mankind
عَلَىٰ
for
حَيَوٰةٍ
life
وَمِنَ
and (greedier) than
ٱلَّذِينَ
those who
أَشْرَكُوا۟ۚ
associate[d] partners (with Allah)
يَوَدُّ
Loves
أَحَدُهُمْ
(each) one of them
لَوْ
if
يُعَمَّرُ
he could be granted a life
أَلْفَ
(of) a thousand
سَنَةٍ
year(s)
وَمَا
But not
هُوَ
it
بِمُزَحْزِحِهِۦ
(will) remove him
مِنَ
from
ٱلْعَذَابِ
the punishment
أَن
that
يُعَمَّرَۗ
he should be granted life
وَٱللَّهُ
And Allah
بَصِيرٌۢ
(is) All-Seer
بِمَا
of what
يَعْمَلُونَ
they do

Walatajidannahum ahrasa alnnasi 'ala hayatin wamina allatheena ashrakoo yawaddu ahaduhum law yu'ammaru alfa sanatin wama huwa bimuzahzihihi mina al'athabi an yu'ammara waAllahu baseerun bima ya'maloona

Sahih International:

And you will surely find them the most greedy of people for life - [even] more than those who associate others with Allah . One of them wishes that he could be granted life a thousand years, but it would not remove him in the least from the [coming] punishment that he should be granted life. And Allah is Seeing of what they do.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 1 verse about or related to (including the word(s)) "Israel, Children of Israel greediest of mankind for life".

For your information, the verse as described above: