Skip to main content

اِلَى اللّٰهِ مَرْجِعُكُمْ ۚوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ   ( هود: ٤ )

ilā l-lahi
إِلَى ٱللَّهِ
To Allah
അല്ലാഹുവിലേക്കാണു
marjiʿukum
مَرْجِعُكُمْۖ
(is) your return
നിങ്ങളുടെ മടക്കം, മടങ്ങിവരവു
wahuwa
وَهُوَ
and He
അവനാകട്ടെ
ʿalā kulli shayin
عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ
(is) on every thing
എല്ലാ കാര്യത്തിനും
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful"
കഴിവുള്ളവനാകുന്നു.

Ilal laahi marji'ukum wa Huwa 'alaa kulli shai'in Qadeer (Hūd 11:4)

English Sahih:

To Allah is your return, and He is over all things competent." (Hud [11] : 4)

Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):

നിങ്ങളുടെ മടക്കം അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കാണ്. അവന്‍ എല്ലാറ്റിനും കഴിവുറ്റവനാണ്. (ഹൂദ് [11] : 4)

1 Abdul Hameed/Parappoor (അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍)

അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കാണ് നിങ്ങളുടെ മടക്കം. അവന്‍ എല്ലാകാര്യത്തിനും കഴിവുള്ളവനത്രെ.