Skip to main content

اِلَى اللّٰهِ مَرْجِعُكُمْ ۚوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ   ( هود: ٤ )

To
إِلَى
К
Allah
ٱللَّهِ
Аллаху
(is) your return
مَرْجِعُكُمْۖ
ваш возврат
and He
وَهُوَ
и Он
(is) on
عَلَىٰ
над
every
كُلِّ
всякой
thing
شَىْءٍ
вещью
All-Powerful"
قَدِيرٌ
мощен

'Ilaá Allāhi Marji`ukum Wa Huwa `Alaá Kulli Shay'in Qadīrun. (Hūd 11:4)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вы вернетесь к Аллаху, а ведь Он способен на всякую вещь.

English Sahih:

To Allah is your return, and He is over all things competent." ([11] Hud : 4)

1 Abu Adel

К Аллаху (предстоит) ваш возврат, и Он над всякой вещью мощен [всемогущ]!